TIGblogs TIG | TIGblogs GROUPES DE TIGBLOGUES OUVERTURE DE SESSION S'INSCRIRE
Rosa Montero's blog
« précédent 5


I Encuentro del Comité Regional de Consejos de Juventud
Translations disponible dans : espagnol (original) | français | Italien | Allemand | Portugais | Anglais | Suédois | Russe | Néerlandais | Arabe

I Rencontre du Comité Régional de Conseils de la Jeunesse
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les 29 et 30 avril 2009, on a mené à bien à Carthagène l'I Rencontre du Comité Régional de Conseils de la Jeunesse de la Côte Des Caraïbes colombienne, organisé par le Conseil de district de la Jeunesse de Carthagène avec l'appui du Programme Présidentiel la Jeune Colombie et la Fondation Colombie en Marche.

Ont assisté 28 jeunes délégués des départements Bolivar, Atlantique, Magdalena, Cordoue, Guajira, Cesser, Sucre et San Andres Île et représentants d'agences de coopération internationale comme UNICEF, Plan International, AECID ET GTZ.

Cette rencontre a été effectuée avec l'objectif consolider une instance qui permet de créer un réseau d'appui entre les départements de la Côte et de propulser à la conformation des Conseils municipaux, de district et départementaux dans la Région.

Il fait une partie d'un cycle de 4 rencontres qui seront en outre effectuées, dans les zones sud, est et occident du pays, afin de doter à la Colombie d'une instance de dialogue avec le Gouvernement National pour obtenir l'accomplissement de la Loi 375 de de 1997, appelée Comité National de Conseils de la Jeunesse de la Colombie.

Entre leurs principaux résultats pouvons-nous souligner, le compromis signé par UNICEF, GTZ, et les jeunes des régions, pour qu'assiste-t-il techniquement la mise en oeuvre du plan d'incidence qu'élabore le Comité et soyez-vous sollicité à l'Avocat Général de la nation inclure l'accomplissement des mandats de la loi de Jeunesse dans la stratégie ? Faits et Droits ?.

En outre, on a choisi au jeune Rosé Montero Torres comme représentant de la région Des Caraïbes devant le Comité National de Conseils de la Jeunesse de la Colombie.


May 2, 2009 | 10:14 AM Commentaires  0 Commentaires

Mots-clés:


I Encuentro del Comité Regional de Consejos de Juventud de la Costa
Relacionado a este país: Colombie

Translations disponible dans : espagnol (original) | français | Italien | Allemand | Portugais | Anglais | Suédois | Russe | Néerlandais | Arabe

I Rencontre du Comité Régional de Conseils de la Jeunesse de la Côte
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les 29 et 30 avril 2009, on a mené à bien à Carthagène l'I Rencontre du Comité Régional de Conseils de la Jeunesse de la Côte Des Caraïbes colombienne, organisé par le Conseil de district de la Jeunesse de Carthagène avec l'appui du Programme Présidentiel la Jeune Colombie et la Fondation Colombie en Marche.

Ont assisté 28 jeunes délégués des départements Bolivar, Atlantique, Magdalena, Cordoue, Guajira, Cesser, Sucre et San Andres Île et représentants d'agences de coopération internationale comme UNICEF, Plan International, AECID ET GTZ.

Cette rencontre a été effectuée avec l'objectif consolider une instance qui permet de créer un réseau d'appui entre les départements de la Côte et de propulser à la conformation des Conseils municipaux, de district et départementaux dans la Région.

Il fait une partie d'un cycle de 4 rencontres qui seront en outre effectuées, dans les zones sud, est et occident du pays, afin de doter à la Colombie d'une instance de dialogue avec le Gouvernement National pour obtenir l'accomplissement de la Loi 375 de de 1997, appelée Comité National de Conseils de la Jeunesse de la Colombie.

Entre leurs principaux résultats pouvons-nous souligner, le compromis signé par UNICEF, GTZ, et les jeunes des régions, pour qu'assiste-t-il techniquement la mise en oeuvre du plan d'incidence qu'élabore le Comité et soyez-vous sollicité à l'Avocat Général de la nation inclure l'accomplissement des mandats de la loi de Jeunesse dans la stratégie ? Faits et Droits ?.

En outre, on a choisi au jeune Rosé Montero Torres comme représentant de la région Des Caraïbes devant le Comité National de Conseils de la Jeunesse de la Colombie.

May 2, 2009 | 10:08 AM Commentaires  0 Commentaires

Mots-clés:


Únase a la causa
Translations disponible dans : espagnol (original) | français | Italien | Allemand | Portugais | Anglais | Suédois | Russe | Néerlandais | Arabe

Únase à la cause
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Envoyé par chamaleon la Mer, 11/18/2008 - 17:48.

Les faux positifs, la situation des universités, le manque d'occasions. Súmese à ce compromis et rebótelo entre ses contacts. Un effort conjoint national.

Il est impératif que la jeunesse se prononce sur la situation d'ordre public par laquelle nous traversons. C'est pourquoi REDCAMALEÓN avec l'appui décidé de plusieurs organisations base, domaines, académiciens, chefs locaux, régionaux et nationaux en matière de jeunesse décident de s'ajouter pour publier et envoyer ce communiqué national où nous attendons avoir exprimé le sentiment de de beaucoup de de vous, le partager avec la société et répondre de cette manière au gouvernement national et à des organismes internationaux qui voient avec préoccupation le chaos interne dans lequel nous sommes submergés.

S'il souhaite s'ajouter seulement il est que l'exprime à travers les canaux disposés pour eux.

www.redcamaleon.com
www.misemana.com relie Communauté Jeunesse par la Colombie.

LES FAUX POSITIFS AVEC LES JEUNES SONT UN SYMPTÔME DE LA CONDITION PRÉCAIRE DE LA JEUNESSE DANS EL PAÍS.

Entretemps le pays spécule sur la chance de ce gouvernement entre les mains de celui contesté en referendo reeleccionista, la désignation de Barack Obama comme président des Etats-Unis et la cotidanidad reines, football et pyramides, peu se sont arrêtée d'indiquer sur les niveaux à auxquels est arrivé le conflit colombien à partir des révélations de faux positifs au moyen desquels la Force Publique légalise des exécutions extrajudiciaires pour gagner des privilèges ; un symptôme, de la dégradation à à laquelle est arrivé l'État colombien dans sa lutte contre la révolte. Le modus operandi pour effectuer ces meurtres a été de quatre types différents d'exécution :

1. Faux positif par dissimulation ? il n'existait pas l'intention d'assassiner à un innocent, mais en le faisant, ils n'admettent pas l'erreur, mais ils le présentent comme guérilla. C'est le cas de Cajamarca ?.

2. Faux positif par propreté sociale ? Dans l'intention d'augmenter les baisses, décident de tuer des personnes dans un haut degré de vulnérabilité et par lesquelles, les supposent, personne ne va demander ?.

3. Le tiers est la tactique paramilitaire. ? Les victimes sont des personnes qui s'avèrent suspectes de liens avec la guérilla, mais par manque de des essais ils ne peuvent pas capturer. Ils décident alors de les tuer en simulant un combat ?.

4. Ce qui est dernier est le plus préoccupant que tous et a été celui produit avec les 11 jeunes de Soacha (Cundinamarca), les 11 de Toluviejo (Sucre), les trois de Barranquilla et les trois de Chinchiná (Caldas) où la Force Publique était alliée avec la délinquance pour chercher des bénéfices mutuels. Les premiers ajoutaient des points dans la garniture militaire par chaque baisse qu'ils obtenaient grâce aux délinquants ; ceux-ci en contre-performance, obtenaient peu de pression militaire et jusqu'à des affaires avec les munitions que dépensaient hypothétiquement les militaires. Un des cas, s'est produit avec un des jeunes de Soacha, le rapport informait des frais de mille munitions à un jeune qui avait seulement trois impacts.

Les cas reportés tant dans le Ministère public Général de la nation comme dans l'Étude d'avoué donnent compte d'une augmentation alarmante dans les dénonciations par de faux positifs à des mains des forces armées. À partir du 2001 et jusqu'à présent, le Ministère public reporte 660 processus de ce type, tandis que l'Étude d'avoué enregistre 934 cas qui insèrent à 2.878 militaires.

Sauvegarder les Droits Humains il est une responsabilité de l'État et le meurtre de jeunes dans cette guerre histoire où ils sont la viande de canon des groupes armés légal ou illégal, est seulement la pointe de l'iceberg de la violation de ses droits et de la précarité de la condition de la jeunesse en Colombie.

Un pays, où les jeunes par manque de des occasions académiques, de travail et culturelles on prête charger un canon, où le recrutement forcé et le lien enfants et jeunes à la guerre se jour après jour, où il ne reconnaît pas le droit à l'objection de conscience pour ne pas rendre service militaire obligatoire et non plus il signe la Convention Latino-américaine des Droits de la Jeunesse. En outre, nous disposons un chiffre alarmant de jeunes démobilisés ceux qui ont les portes fermées pour croître comme citoyens, mais bien qu'ouvertes pour retourner à la guerre et à la délinquance. Un pays, qui par faute du conflit a inséré aux femmes non seulement pour combattre, mais aussi pour être maltraitées et être violées, mais à la fois, poursuit aux peuples indigènes et afrodescendientes ; tout comme la population LGTB, cherchant son élimination. Où le chiffre de chômage est le plus haut que la toute Amérique latine et la santé est un privilège parce qu'ils t'excluent quand tu auras 18 années. Un pays, qui a une caseria de sorcières envers les jeunes des universités publiques et poursuivent aux mères des jeunes assassinés en Soacha pour avoir dénoncé. Un pays, qui dispose un caractère institutionnel juvénile national, la Jeune Colombie, qui ne se prononce pas ce pourquoi passe, discréditée, sans budget, ni incidence et plus proche à sa disparition ; et un pays, qui n'a pas mémoire ?

Nous devons étendre notre regard et reconnaître que la jeunesse en Colombie suit être assassinée, non seulement par les balles faux positifs, mais par toute une violence structurelle qui ne connaît pas et invisibiliza les droits de la population juvénile.

Pour tout ce qui précède, nous invitons à tous les signataires à le compter au voisin, au professeur, à l'ami, à à ce qui est taxista, à la paire, qu'y a-t-il avec la jeunesse en Colombie et à penser que faire : si répéter la même histoire d'accumuler des générations perdues ou nous reconnaître comme le présent et futur de notre pays.

En outre, nous sollicitons au gouvernement colombien :

? Dédommager les dommages aux victimes de chaque faux positif.
? Offrir de véritables occasions intégrales pour que la jeunesse influence le développement historique du pays.

Ces organisations sociales, institutions et personnes naturelles ou morales qui s'asseyent identifiées avec ce prononcé nous incitons à être liés à à ce dernier et entre tous nous unissions les voix pour protester par cette situation, à ne pas les rester nous faites taire, à continuer dénoncé des irrégularités et à veiller parce qu'on accomplisse les compromis qui sont de la compétence au gouvernement national pour que ces événements ne soient pas répétés.

Qu'est-ce que reste aux jeunes ?

Qu'est-ce que reste à prouver aux jeunes
dans ce monde consommation et fumée ?
vértigo ? assauts ? discothèques ?
aussi il leur reste à examiner avec dieu
tant s'il existe comme s'il n'existe pas
tendre des mains qui aident/à ouvrir des portes
entre le coeur propre et ce qui est étranger/
surtout leur reste à rendre futur
malgré les ruines de passé
et les granujas sages du présent.
Mario Benedetti

Peut renvoyer ce compromis à ses contacts personnels, visiter la page http://www.redcamaleon.com/?q=content/ejecuci%C3%B3n et laisser son message, ou dans la Communauté Virtuelle Jeunesse Par la Colombie dans le vestibule http://comunidades.semana.com/wf_InfoForo.aspx?IdForo=82
de Semana.com
Contact : informacion@redcamaleon.com

en certitude signent :

Ressortissants

1) RÉSEAU CAMALEON

Antioquia et Medellín

2) CONSEIL de la JEUNESSE de MEDELLIN
3) otraEZcuela
4) Platohedro
5) Santiago Botero, Représentant Estudiantin de l'Université Nationale (Medellín)
6) Bande Nepentes
7) Bande Ligne de Feu
8) Corporation RÉGION
9) Corporation de Jeunesses par le Développement du Sud-ouest D'antioquia, CORJUDESA
10) Institut Populaire de Qualification IPC
11) Conseil de la Jeunesse Port Triomphe.
12) Conseil de la Jeunesse Sanctuaire.
13) Conseil de la Jeunesse d'Envigado.
14) Conseil de la Jeunesse Briceño.
15) Conseil de la Jeunesse Girardota.
16) Conseil de la Jeunesse Fredonia.
17) Conseil de la Jeunesse de la Tamise.
18) Conseil de la Jeunesse du Peñol.
19) Conseil de la Jeunesse d'Olaya.
20) Conseil de la Jeunesse de Tolède.
21) Conseil de la Jeunesse Copacabana.
22) Conseil de la Jeunesse de San Juan d'Urabá.
23) Conseil de la Jeunesse de Carolina du Prince.
24) Conseil de la Jeunesse Étroitesse.
25) Conseil de la Jeunesse de Guadalupe.
26) Conseil de la Jeunesse Yondó.
27) Guatequismo Orchestre

Bogota D.C. et Cundinamarca

28) Conseil De district de la Jeunesse Bogota
29) Corporation Keskiwe
30) Sentons Divers
31) Réseau Social de Moyens de Communication REDSOCIAL
32) Subaccion
33) Groupe Culturel Convergence
34) Fondation Seroestatus
35) Centre Expérimental Juvénile
36) Centre Kaléidoscope 37
Culturel) Tire Autonome de Jeunesses MAJOC

Barrancabermeja (Santander)

38) Conseil de la Jeunesse de Barrancabermeja

Villavicencio (Meta)

39) Tire de Jeunesses de Villavicencio

Bolivar

40) Conseil De district de la Jeunesse de Carthagène

plus jeunes seront continué à prononcer, espérons qu'ils s'ajoutent à la convocation.

December 3, 2008 | 7:42 AM Commentaires  0 Commentaires

Mots-clés:


Himno de la Organización Nacional de Juventudes Liberales de Colombia
Relacionado a este país: Colombie

Translations disponible dans : espagnol (original) | français | Italien | Allemand | Portugais | Anglais | Suédois | Russe | Néerlandais | Arabe

Hymne de l'Organisation Nationale de Jeunesses Libérales de la Colombie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Inspirés le grand caudillo libéral Jorge Eliécer Gaitán et du créateur de nouveau Libéralisme, Luis Carlos Galan, les jeunes de l'Organisation Nationale de Jeunesses Libérales, ont présenté l'hymne qui prétend produire identité et unité.
L'hymne invite aux membres de l'organisation à la réalisation d'un pays qui offre un meilleur bien-être aux familles colombiennes.
A été créé sous la direction du Secrétaire National de Jeunesses Libérales, Jaime Hernández Amín, la lettre est d'Iván des Sans Pérez, directeur de la Fondation Colombie en Marche et la musique par Eduardo Jasbón, musicien et producteur de l'Université de de eux Marchez. Les trois sont cartageneros.
Dans des jours passés, l'ONJL, a fait en outre le lancement de sa page web www.juventudesplc.com
l'hymne pourront le trouver dans l'adresse suivante http://www.youtube.com/watch?v=XpdR4zLJ644

August 26, 2008 | 6:58 PM Commentaires  0 Commentaires

Mots-clés:


Rosa Montero
A propos de cet engagement: Exercising regularly.

Translations disponible dans : espagnol (original) | français | Italien | Allemand | Portugais | Anglais | Suédois | Russe | Néerlandais | Arabe

Montero rosée
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je porte une vie très agitée pour mon âge jeune, et me compromettre à faire exercice, il est de penser mon futur.

August 26, 2008 | 6:03 PM Commentaires  0 Commentaires

Mots-clés:


« précédent 5


Rosa Montero's Profil

Amigos de Rosa Montero


postes courants
I Rencontre du Comité...
I Rencontre du Comité...
Únase à la cause
Hymne de...
Montero rosée

Archives du mois
Avril 2007
Mars 2008
Août 2008
Décembre 2008
Mai 2009

Changer de langue


Afficher par type
News
Travel
Topics

Amis
*ViCtoria
-SB- Shobuz Bhai
Agnese Fiducia
Andrea Arzaba
Beatriz Caitana
Cristina Osorio
Damian Profeta
Efraim Neto
Elaine CrisXavante (Comitiva Esperança)
Eleazar Monterrey
ISWI
Ivan Sanes
Jeidys Banquez
Lautaro Errasti
lorena torres
Ludwing Chima Sierra
Luke Cholerton-Bozier
Marc Ludwig
Martha
Sarah TOUMI
Wassim Derguech
Wilfried
Wilfried


25511 views
Avis de non-responsabilité